L’Institut français lance son programme de soutien aux éditeurs autrichiens désireux de publier des traductions de livres français récents, afin de faire découvrir au public autrichien non francophone le foisonnant paysage de la littérature française contemporaine.
Il peut s’agir de littérature adulte, jeunesse, ouvrages de sciences humaines, théâtre, poésie, BD, ou encore publication universitaire et scientifique.
Le soutien de l’Institut français :
Le soutien apporté par l'Institut Français consiste exclusivement à couvrir les coûts (totaux ou partiels) de la cession des droits prévus dans les contrats entre les éditeurs français et étrangers.
Critères de sélection:
- un travail d’une qualité irréprochable
- le travail et l'implication de l'éditeur étranger pour promouvoir une politique de traduction et de publication durable pour les auteurs français
- le respect des engagements de l'éditeur étranger envers l'Institut Français
- Les projets soumis doivent être en cours de rédaction ; les travaux déjà publiés ne seront pas soutenus.
Documents requis
Les documents suivants doivent être joints à la demande :
- Copie de l'accord de licence, signé par les deux éditeurs,
- plan de financement équilibré provisoire (dépenses = recettes) en euros, daté et signé,
- le contrat avec l'Institut français, rempli et signé en double exemplaire (en français).
En outre, nous avons besoin des informations suivantes :
- une brève biographie du traducteur (quelques lignes)
- une description de la campagne de communication envisagée (plan de communication)
Attention, les demandes incomplètes ne seront pas prises en considération.
Date butoir : 4 janvier 2021
Les candidatures peuvent être adressées directement à l’Institut français d’Autriche :
Mme Cornélia Schmidmayr cornelia.schmidmayr@institutfr.at